martes, 26 de junio de 2018

Canción para saludar al agua.

Hñähñu

Maga gahthuhu, nama thugu,
rathuhu te simhai,
para ga una yo,
para ga una toni,
ga una rahbóza,
ga una bopo,
ga una hohkhu,
ga na tení,
ga una nura 'yuri,
ga una sei,
ga una kompite,
ga una nura márgasóte,
ga una yoho ra cáso,
padi dir seí
ga una yemphe,
Ka un na kopo
ka un na hohkju,
ka un na to'ni,
ka un na nu ra 'yui,
ka un na seí,
ka un na kompite,
ka un na na nu ra márgasote,
ka un na yoho ra simo,
ka un na yoho paso,
pa ta si ra seí,
ka un na oyompé.




Español

Voy a cantar, mi canción,
el canto de la tierra,
para dar una vela,
para dar una flor,
voy a dar una palma,
voy a dar ¿incienso?
voy a dar ¿chocolate? ¿atole?
voy a dar un huevo,
voy a dar cigarros,
voy a dar licor,
voy a dar confites,
voy a dar marquesote,
voy a dar dos jicaras,
voy a dar dos vasos,
para que bebas licor,
voy a dar dos cañas...
Notas
1.- Esta canción se canta en una ceremonia en una laguna llamada Tebes'i, la cual esta situada en un cerro. También se llama así al pueblito que esta abajo de San Pablito el grande, en el estado de Hidalgo.
2.- La palabra SEI, en general, significa licor y, específicamente en el valle del mezquital, pulque. En la sierra de Puebla no hay pulque, por lo que en esta canción se traduce como refino o caña (aguardiente de caña de azúcar).
3.- Se transcribe como aparece en el libro "El que come y canta, canciones gastronomicas de México"

No hay comentarios:

Publicar un comentario